rorroublog

自由に生きるために好きなことを好きなだけアウトプットしていくブログです。

Learning English 3

 

 

*In the last year we have made significant progress.

昨年、私達は重要な成果を上げました。

 

*The new machine is more efficient than the old one.

新しい機械の方が古いものよりも、より効率的だ。

 

*Ten minutes should be quite sufficient.

10分あれば、かなり十分です。

 

*She has an extensive knowledge of music.

彼女は音楽に関する膨大な知識を持っている。

 

*He didn’t participate in the race, though he likes fast cars.

彼は高速車が好きだが、そのレースには参加しなかった。

 

*There is no one in sight.

視界の中には誰もいない。

 

*I am forced to agree with you.

私は無理やりあなたに同意させられている。

 

*I had a weird dream last night!

昨晩、変な夢を見たんだ。

 

*They want to license the shop to sell alcohol.

彼らはその店のアルコール販売を許可したいと思っています。

 

*How important is corporate image?

会社のイメージはどれくらい大切ですか?

 

*The dinner party was very grand.

そのディナーパーティーはとても盛大でした。

 

*He wrote to the newspaper but his letter wasn’t printed.

彼は新聞に寄稿したが、彼の手紙は活字にならなかった。

 

*Your work is not acceptable; do it again.

この仕事は許容できるものではありません。もう一度やり直して。

 

*I appreciated his generous offer to pay the bill.

その勘定を払うという彼の寛大な申し出に、私は感謝しました。

 

*What’s the registration number of your car?

あなたの車の登録番号は何番ですか?

 

*Tigers are wild animals.

虎は野生の動物です。

 

*It sounds amazing from your description.

あなたの描写からすると、それは素晴らしく聞こえます。

 

*I left a bit nervous before the big meeting.

大事なミーティングの前に私は少し緊張しました。

 

*Earth is the only planet known to have an ocean.

地球は、海洋を持つものとして知られる唯一の惑星です。

 

*He was a patient at this hospital.

彼はこの病院の患者でした。

 

*How much do I owe you?

お支払はいくらになりますか?

 

*The dinner party was very grand.

そのディナーパーティーはとても盛大でした。

 

*I’m sorry – it was an accident.

ごめんなさい、故意ではなかったんです。

 

*He especially emphasized the importance of being precise.

彼は几帳面であることの大切さを特に強調した。

 

*This shop sells hats of various types and color.

このお店は様々なタイプと色をした帽子を売っています。

 

*Have you checked his references?

彼の推薦状を確認しましたか?

 

*What a great surprise it was to see you!

あなたにお会いできたのは嬉しいサプライズでした。

 

*I guarantee you’ll love it.

君がそれを気に入ると保証するよ。

 

*Sports have always figured highly on my list of interests.

スポーツは常に私の関心事リストの中で上位を占めています。

 

*Good planning is critical to business success.

ビジネスの成功には計画性の良さが重要です。

 

*How can we make the university more attractive to students.

生徒達に向けて大学をより魅力的にするためには、どうすればいいでしょうか?

 

*I’d almost given up hope of finding my keys.

私は鍵を見つけるという望みをほぼ捨てた。

 

*I want the job, but I refuse to beg!

私はその仕事が欲しいけれども、懇願することは拒否する。

 

*I finished my homework earlier this week.

私は今週早めに宿題を済ませました。

 

Learning English 2

Learning English 2

 

*She has an extensive knowledge of music.

彼女は音楽に関する膨大な知識を持っている。

 

*The new machine is more efficient than the old one.

新しい機械の方が古いものよりも、より効率的だ。

 

*I think, therefore I am.

我思う、故に我あり。

 

*Ten minutes should be quire sufficient.

10分あれば、かなり十分です。

 

*I am forced to agree with you.

私は無理やりあなたに同意させられている。

 

*He’s my sister’s friend really, rather than mine.

彼は、私の友人というよりも、むしろ実際は私の姉の友人です。

 

*There is no one in sight.

視界の中には誰もいない。

 

*Are there any side effects to this treatment.

この治療に何らかの副作用はありますか?

 

*He doesn’t like interactive teaching methods, but he’ll get used to them.

彼は対話式の教え方は好きではないが、それに慣れるだろう。

 

*Although it is an old car, it’s very reliable.

それは古い車だが、とても頼りになる。

 

*Other surveys have reported similar findings.

他の調査でも類似の所見が報告されています。

 

*Equality and freedom are abstract concepts.

他の調査でも類似の所見が報告されています。

 

*She hasn’t called me, even though she said she would.

彼女は電話をするといったが、まだ電話してこない。

 

*Our dining room table is made of solid wood.

私達のダイニングルームのテーブルは、硬い木で出来ています。

 

*Don’t worry if the new job at the city council is hard at first. You’ll get used to it!

もし市議会での新しい仕事が最初は大変でも、心配しないで。慣れるよ!

 

*Everyone was there except for her .

彼女以外は全員そこにいました。

 

*What is the difference between a full professor and an associate professor.

教授と准教授の違いは何ですか?

 

*We saw a dramatic improvement in just a few days.

たった数日で劇的な改善が見られました。

 

*The new machine is more efficient than the old one.

新しい機械の方が古いものよりも、より効率的だ。

 

*Opposites attract.

正反対同士は惹かれ合う。

 

*He lives on the east coast of the USA.

彼はアメリカの東海岸に住んでいます。

 

*Denise is capable of getting the job done.

デニスにはその仕事をやり遂げる能力がある。

 

*The children seemed unhappy when the movie ended.

子供達は映画が終わった時、不満そうに見えました。

 

*I had a weird dream last night!

昨晩、変な夢を見たんだ。

 

 

 

 

 

Learning English1

 

 

*Other surveys have reported similar findings.

他の調査でも類似の箇所が報告されています。

 

*In the last year we have made significant progress.

昨年、私たちは重要な成果を上げました。

 

*Our dining rooms table in made of solid wood.

私たちのダイニングテーブルは硬い木でできています。

 

*A new person chaired the meeting for the first time.

新人が初めて会議の議長を務めました。

 

*I suspect there’s something wrong with the engine.

私はエンジンに何か問題があるのではないかと思います。

 

*The dinner party was very grand.

そのディナーパーティーはとても盛大でした。

 

*They do their best to ensure everyone’s safety.

全員の安全を確保するために、彼らは最善を尽くしている。

 

*He doesn’t like interactive teaching methods, but he will get used to them.

彼は対話式の教え方は好きではないが、それに慣れるだろう。

 

*He didn’t participate in the race, though he likes fast cars.

彼は高級車が好きだが、そのレースには参加しなかった。

 

*Your work is not acceptable; do it again.

この仕事は許容できるものではありません。やり直して。

 

*Although it is an old car, it’s very reliable.

それは古い車だが、とても頼りになる。

 

*How important is corporate image?

会社のイメージはどれくらい大切ですか?

 

*I appreciated his generous offer to pay the bill.

その勘定を払うと彼の寛大な申し出に、私は感謝しました。

 

*I really want to get back into running.

本当にまたランニングを始めたいんです。

 

*Is this request urgent, or can it wait until tomorrow?

この依頼は至急ですか?それとも明日まで、待てるのもですか?

 

*Equality and freedom are abstract concepts.

平等と自由は抽象的な概念です。

 

*Do aliens really exist?

エイリアンは本当に存在しますか?

 

*This will enable the company to cut its costs.

これにより同社はコストを削減することができます。

 

*She hasn’t called me, even though she said she would.

電話をしても、彼女は私に電話をしていない。

 

*They held a number of workshops and seminars.

彼らはいくつかのワークショップやセミナーを開催しました。

 

*I think, therefore I am.

私はそう思う、だから私はそうだ。

 

*I’m forced to agree with you.

私はあなたに同意することを余儀なくされています。

 

*The new machine is more efficient than the old one.

新しいマシンは古いマシンよりも効率的です。

 

*The river lies 20 km to the south.

川は南に20キロにあります。

 

*He’s my sister’s friend really, rather than mine.

彼は私の友達というより妹です。

 

*Are there any side effects to this treatment?

この治療法に副作用はありますか?

 

*I noticed the difference immediately.

私はすぐに違いに気づきました。

 

*There is no one in sight.

誰も見えない。

 

*She has an extensive knowledge of music.

彼女は音楽に関する幅広い知識を持っています。

 

*Ten minutes should be quite sufficient.

10分で十分です。

 

【一度は行きたい】ナイアガラの滝

f:id:tatsumaron:20190321095930j:plain


 

こんにちは、ろっろうです。

 

今回は、だれもが知っているナイアガラの滝に行く前に知っておくことを紹介します。

 

 

 

ナイアガラの滝

カナダのオンタリオ州アメリカのニューヨーク州を分ける国境になっているのがナイアガラの滝である。ナイアガラの滝は3つの滝が合わさって構成されている。(カナダ滝、アメリカ滝、ブライダルベール滝)全長約1㎞の滝からはピーク時に毎秒5700㎥(約学校の25mプール18枚分)もの落水量を誇り、圧倒的なインパクトがある。ピークは夏で観光する際も夏の方が過ごしやすく肌で滝を感じられるので夏の晴れた日に行けたら最高です。

 

 

カナダ側からの観光が断然おすすめ

アメリカ側からは近くに圧倒的な水量を感じられるが、ナイアガラの滝全体を一望できるのはカナダ側からなのでカナダ側での観光がおすすめである。また、ナイアガラの滝では毎日ライトアップが行われている。このライトアップはカナダ側から照らすので、もちろんカナダ側から見ることがベストである。さらにレインボーブリッジを利用して国境をまたぐこともできます。

 

レインボーブリッジ:通行に必要なもの(パスポート・通行料50セント・入国税$6)

 

カナダ側の方がカナダの大都市、トロントに近いためそちらの観光施設も合わせて紹介します。

 

ついでに観光しておきたいスポット(カナダ側)

スカイロンタワー

ナイアガラの滝近くにあり、滝を上空から眺めることができるので晴れた日にはおすすめです。

 

営業時間:9-22

 

テーブルロック

テーブルロックでは水しぶきを感じながら肌で滝の威力を体感できます。ここまで来たら間近で滝の威力を実感しておくべきです。

 

トロント

CNタワー

トロントのシンボルであるCNタワー東京スカイツリーより少し低い553mです。三段階の展望台(342m、346m、447m)があり、トロントの街並みを360度一望できます。また天気が良ければナイアガラの滝も見れるのでその壮大さを再確認できます。

 

営業時間:9-2230

入場料:$30程度

Webサイト:https://www.cntower.ca/en-ca/home.html

 

カナダリプレイ水族館

2013年にできたトロントで唯一の美術館です。

 

営業時間:9-23

入場料:$30程度

 

日本からの費用

HISのツアーを利用すれば2040万円で1週間程度トロントやナイアガラの滝を楽しむことができます。また、ニューヨークやイエローナイフを組み込んだツアーもあるので是非チェックしてください。

 

HIShttps://www.his-j.com/tyo/special/canada/niagara.html

 

 

tatsumaron.hateblo.jp

 

 

単独でカナダまで行く場合の航空券は往復10万円程度なので自分で計画すると安く納まるかもしれません。

 

 

【一度は行きたい】モントリオールノートルダム大聖堂

 

f:id:tatsumaron:20190319095821p:plain

 

 

こんにちは、ろっろう(@tatsumaron1)です。

 

世界中から厳選した一度は行きたい絶景スポットを紹介します。

今回は、モントリオールノートルダム大聖堂の魅力をご紹介します。

 

 

 

 

モントリオールノートルダム大聖堂

 

印象的な青と金色に装飾された内装は細部まで作り込まれており、礼拝者や我々観光者を魅了する。天井からの光を活かし、祭壇の手の込んだ装飾を引き立てている。この聖堂にある7000本ものパイプを使用したパイプオルガンは大迫力のハーモニーを醸し出し、この大聖堂の偉大さ、以前から親しまれてきた歴史の音を楽しめる。

 

入場料:6ドル

定休日:年中無休(81630分)

 

公式サイト:https://www.basiliquenotredame.ca/en/

 

 

立地条件

 

カナダ ケベック州 モントリオールに立地する。

110 Notre-Dame Street West, Montreal, Quebec H2Y 1T1, Canada

 

モントリオールはカナダ第二の都市で、アメリカとの国境と近い。フランス文化の雰囲気が存在し、食や街並みから「北米のパリ」といわれる。

 

 

ついでに観光しておきたいスポット【3選】

 

モントリオール美術館

創設1860年のカナダで最も歴史のある美術館の一つ。

地元ケベック州の歴史を感じられる作品がコレクションされている。

 

入場料:15ドル(年齢により上下)

定休日(営業時間):毎週月曜日(1017時)

 

バイオスフィア

サン・テレーヌ島にある「水の博物館」でセントローレンス川についてなどの展示と展望台があります。

 

モントリオール地下街

日本でもなかなかお目にかかれない、総全長30kmのモントリオール地下街はアクセスにも優れ、地下街ですべての用事が完結するほど充実した快適空間になっている。

 

 

日本からの費用

 

東京―モントリオール間の最安値で93,000円でした。

(※ブログ投稿日の2か月先、往復一人の料金です)

skytickethttps://skyticket.jp/

 

 

驚くほど高くないので行きやすいです。

 

トルコの世界遺産には行くべきです【7か所紹介】

f:id:tatsumaron:20190318093601j:plain



 

こんにちは、ろっろうです。

 

トルコの世界遺産(7か所)へ行った際の体験談を交えながら解説していきます。

 

 

カッパドキア

 

f:id:tatsumaron:20190318092317j:plain

自然の彫刻ともいわれるカッパドキアは何万年という歳月かけ、雨や風の浸食の影響で今の形になりました。

 

キノコ岩

f:id:tatsumaron:20190318092417j:plain


 

キノコのように傘の部分が大きく、同じ形のものが3つ並んでいるので写真スポットとして有名です。

 

このような形状は、上の岩部分は雨や風に浸食されにくいが、下の砂部分は浸食されやすいためこのような形になっています。

 

 

 

ラクダ岩

 

ここもキノコ岩同様、写真スポットとして有名です。

自然の彫刻がラクダのように見えるため、ラクダ岩と呼ばれています。

 

見方によればいろいろなものに見えるので面白いです。

 

 

 

地下都市カイマクル

 

f:id:tatsumaron:20190318092752j:plain



ローマ時代に原住民が身を守るために掘り、生活していた洞窟が今でもそのまま残っています。

実際に中に入りどんどん奥まで進んでいけます。ですが、地下8階相当の深さがあるので迷子にならない注意が必要です。

 

内部では、ワインやオリーブを保存しておくための樽置き場や敵が侵入してきた際に閉じ込めるための罠なども用意されています。

 

 

 

トロイの木馬

 

皆さんも一度はどこかで名前を聞いたことがあるかもしれません。

 

トロイの木馬は実際に内部に登ることもできます。

登ってみてもいい景色は見れませんので、下から見ているだけでも十分です。

 

また、トロイの木馬へ行かれる際には、「尻尾の中身」にも注目してみてください。

誰も注目しない部分なので面白いかと思います。

 

 

ペルガモン遺跡

 

f:id:tatsumaron:20190318092909j:plain

訪れた際は、雨でしたがしっかりとペルガモン遺跡の壮大さを感じることができました。

山の上にあるためロープウェイを利用して登ります。標高が高いこともあり天気がよければ素晴らしい眺めが待っていることでしょう。

 

内部には円形劇場があり、かなり急な斜面に10000席規模の野外劇場です。

 

 

エフェソス遺跡

 

f:id:tatsumaron:20190318092958j:plain

エフェソスにはローマ時代の図書館や円形劇場、古代の便所が残っており、ローマ時代の生活が想像できます。

 

また、こんな巨大なものを作ったローマ時代の人たちにも感心させられます。

 

 

パムッカレ

 

パムッカレでは足湯体験もできます。

 

ここでも、地下都市同様どんどん進んでいけるのですが足元がすべりやすいの要注意です。

ですが、奥に進んでいくことをお勧めします。

手前付近でも十分楽しめるのですが、人が多いため水がきれいではありません。行かれる際は、だれもいない奥の方で楽しむことを強く勧めます。

 

※足湯を利用する場合はタオルを用意しておいた方がいいです。

 

 

アフロディシアス

 

2017に世界遺産に登録されました。最近登録されたこともあり観光客が少ない穴場スポットです。

 

この遺跡の奥には、楕円型の劇場があり、3万人を収容できる野外劇場です。

ここでもローマ時代の人のすごさを改めて感じました。

 

 

 

イスタンブール旧市街

 

f:id:tatsumaron:20190318093453j:plain

トルコにはいたるところにモスクと呼ばれる礼拝する場所があります。

なかでもイスタンブールにあるモスクの規模は他を勝ります。

 

 

ブルーモスク

 

ブルーモスクでは規模の大きさに圧倒されますが、細部まで細かく作り込まれていることに魅了されます。ここでは、この建物の偉大さも感じました。

 

 

アヤソフィア

 

アヤソフィアは内部修復工事中で全貌を楽しむことはできませんでしたがここでもステンドグラスの美しさや天井の高さに圧倒されました。

 

 

トプカプ宮殿

 

敷地が3、4つに区切られており、敷地内を移動するだけでも相当消耗しました。

一番奥の庭からは、ボスポラス海峡に浮かぶ船と対岸(アジア側)の景色を楽しめるので疲れも一気に忘れました。

(帰る際はまた同じ道を戻るので結局疲れました)

 

また、ボスポラス海峡が見える場所から反対側へ移動すると先ほど紹介した「ブルーモスク」や「アヤソフィア」、そして旧市街地の待ちが一望でき、ローマ時代の偉い人が住んでいたのだと想像できました。

 

 

イスタンブールには旧市街地のほかに新市街地を呼ばれるところがあり、イスタンブールの9割程度が新市街地に該当します。

 

新市街地にも魅力ある場所や街並みが広がっているのでそちらも楽しんでください。

【体験談】最高の寝床を見つけました【リッツカールトン】

f:id:tatsumaron:20190317090800j:plain



 

こんにちは、ろっろうです。

 

 

先日、トルコ(イスタンブール)に行った際にリッツカールトンを利用したのでそこで得た感動をお伝えします。

 

 

 

f:id:tatsumaron:20190317091002j:plain

 

はじめに

 

初めてリッツカールトンに宿泊しました。それでは見るものすべてがこれまでのホテルとはレベルが違いました。

すごく特別な体験ができました。

 

 

 

期待以上の満足感【4つの驚き】

 

セキュリティ

 

ホテルに入る前に空港にあるようなセキュリティを通らなければなりません。

 

・手荷物の検査

・身体の検査

 

これはどの国のリッツカールトンでもあるわけではないでしょう。

トルコは少し危険な国ですので、トプカプ宮殿やベラ美術館に入る際でも同じようなセキュリティを通らなければなりません。

 

国を挙げてセキュリティ強化を図っているようです。

 

 

ラウンジ

 

そしてセキュリティを通過すると、フロント・ラウンジがありました。

 

f:id:tatsumaron:20190317091116j:plain

これまでに味わったことがないくらいふかふかのソファが敷きつめられ、バーも併設されていました。

 

上の写真はラウンジからの景色です。

手前に見えるのは最近、香川真司が移籍したチームのサッカースタジアムです。

 

イスタンブールは世界で唯一ヨーロッパとアジアがある街

 

海の向こう側に見えるのは私たちが住んでいるアジアです。

ですから、ホテルがあるのはヨーロッパになります。

 

ヨーロッパからアジアを見るのはなかなかできない体験ですので是非一度試してみてください。

 

 

食事

 

今回の宿泊では予算の都合上翌朝の朝食だけでしたが、レベルが違いました。

 

トルコのホテルの朝食に用意されるものは基本的に変わりません。

 

・オリーブ

・チーズ

・ハム

・サラダバー

・ゆでたまで

・フレーク

・ヨーグルト

・大量のジャム

 

これらは大抵ありますが、リッツカールトンでは目でわかるくらいこれまでのホテルとは質が違いました。

 

さらに、日本食コーナーも設けられており、

 

・味噌汁

・卵焼き

・ぶりの照り焼き

 

これらも用意されていました。

驚きです!!!

 

 

設備

 

僕自身が求めるもののすべてが最高でした。

 

バスルーム

 

浴槽とシャワーが分かれています。

もちろん、シャンプーなども要されており、バスローブまでありました。

 

ベッド

 

測ったわけではありませんがベッドの厚さが50㎝はありました。

宿泊日はすごく歩いて疲れていたためすぐ寝ましたが、疲れの取れ具合が段違いでした。あのベッドで寝る以上の幸せはないでしょう。

 

ジム

 

これがホテルに併設されているジムなのかというくらいすごく器具が用意されていてきれいでした。

水やタオルも自由に使えるので身体一つで存分に楽しめます。

 

 

後悔

 

ホテルでの唯一の後悔は部屋からあまり出なかったことです。

もっとホテル内を探検しておくべきでした。

 

でも、裏を返すと部屋から出なくてもいいくらい充実しているということです。

 

機会があれば一度リッツカールトンを検討するのもいいかもしれません。

 

 

 

まとめ

 

・期待以上のものがリッツカールトンにはある

・ずっと暮らしたいと思うくらい快適

・他の国に行った際もリッツカールトンを利用したい

 

人生で一番いい寝床のお話をしました。

 

みなさんも世界最高級の寝床を体験しませんか?

 

読書は必要ありません【100冊読んで気づきました】

f:id:tatsumaron:20190316092219j:plain



 

こんにちは、ろっろうです。

 

半年前から本格的に本を読み始めて重要なことに気づきました。

 

 

 

 

f:id:tatsumaron:20190316092519j:plain

はじめに

 

僕は半年前に本格的に読書を始め、100冊以上は読んできました。皆さんが無駄な読書をしないためにそこで得たことを紹介します。

 

 

 

ただの読書が必要ない理由

 

              ただ本を読むだけでは何も意味がない

 

今になって実感したことですが、5冊の本を読んだ人よりも1冊の本を何度も読み返し、自分なりの解釈を加えアウトプットした方が確実に得れるものが多いです。

 

僕の失敗はとりあえず多くの本を読もうとしたことでした。情報をインプットすることばかりにこだわってしまい頭でっかちになりました。

頭でっかちになるとインプットばかりになってしまい、考える時間やアウトプットすることがおろそかになります。

 

アウトプットをしないと本から得られることが半減したといっても過言ではありません。

 

 

 

最も大切なことは【姿勢】です

 

              目的をもつ

 

読書で一番大切なことは目的を持った読書をすることです。

 

目的がない読書ばかりになってしまうと読書が作業になってきて思考が停止します。

 

2人の人が同じ料理本を読んでいるとしましょう。

Aさんは「料理が上手くなりたい、おいしい料理を作りたい」と思って読んでいます。Bさんは、料理はする気はないけどたまたまあったから読んでみました。

2人とも最後まで読み終えましたが、Aさんはすぐに本に書いてあったことを今晩の夕食で試してみました。Bさんは読み終えたら「またいつか料理をするときに活かそう」と思い閉じてしまいました。

 

AさんとBさんが同じ本を読んで得られたことは何でしょうか?

 

Aさんは、料理が上手くなりたいと思い料理本を読み、すぐに実践したことで以前より料理ができるようになり、また料理本を読みながら料理しようと思うでしょう。

 

Bさんは料理の知識は以前よりついたかもしれませんが、目的がなく実行しなかったのでその知識はないものと同じです。

 

 

              目的に合った本を選ぶ

 

目的があってもそれを満たしてくれる本を選ばなかったら解決できません。

 

料理のレシピを知りたい人が料理道具の本や料理の歴史みたいな本を読んでいてはいつまでたっても実用的なレシピはわかりません。

 

また、料理のレシピ本でも中華料理が作りたいのに和食の本ばかり読んでいても一向に中華料理が作れるようにはならないからです。

 

 

 

読み終わったらすべきこと

 

              行動

 

実際にやってみましょう。すぐにできないこともあるかもしれませんが、目的をもって目的を満たしてくれている本を読んでいたらすぐに行動すべきです。

 

素晴らしい本に出会っているのにあれこれ理由を付けて行動しなければその本を読んだ意味はないです。行動するまでが読書です。

 

 

    アウトプット

 

人に伝えましょう。得たことを人に伝えることで相手のためになるだけでなく、自分の中で知識が整理されます。

 

また、アウトプットくり返していると説明の幅が広がり思わぬ人と出会うことにもつながります。

 

 

              理解できるまで落とし込む

 

理解して初めて自分のモノになるのです。どんなにいい情報が目の前にあっても理解していなかったらないのと同じです。

 

目の前に宝の地図があって、地図が読めず記号もわからない状態では、宝のところまでたどり着けません。たどり着けなかったらその地図はないのと同じです。

ですから、目の前にある素晴らしい本を理解して初めてその本をモノにしたと言えるのです。

 

 

 

プラスα

 

どんなことにも共通することですが読書にも当てはまるのでお伝えします。

 

              素直になる

 

皆さん素直ですか?

素直に読書していますか?

 

素直な人と素直じゃない人では得られるもが違います。

本に「ノートに書いた目標を毎日眺めていたら必ず叶う」と書いてあったとしましょう。

 

素直じゃない人は「そんなわけないだろ」と思い、それっきり何もしていませんでした。

 

素直な人は半信半疑かもしれませんが、「この人が言うのだから間違いない」と思い、その日から欠かさず目標を眺めていました。

 

その後二人に起きたことは想像にお任せします。

 

 

要は、あれも違う、これも違う、そんなわけない、って思いながら読書していても何も得られるものはありません。

 

素直に受け止めてみましょう。

 

すべては受け取り方次第です。